关于文学

复仇者联盟(avengers)4英文原版字幕

1501
02:06:54,327 –> 02:06:55,936
See you on the other side, man.

1502
02:06:57,562 –> 02:06:59,795
Hang on! I’m coming!

1503
02:07:45,712 –> 02:07:47,197
Oh, hey…

1504
02:07:47,252 –> 02:07:48,955
I know you.

1505
02:07:52,189 –> 02:07:55,423
Father. I have the stones.

1506
02:07:55,502 –> 02:07:56,502
What?!

1507
02:07:57,728 –> 02:07:58,837
Stop.

1508
02:08:03,789 –> 02:08:05,609
You’re betraying us?

1509
02:08:11,313 –> 02:08:13,180
You don’t have to do this.

1510
02:08:15,446 –> 02:08:18,367
I am… this.

1511
02:08:18,399 –> 02:08:20,250
No, you’re not.

1512
02:08:20,414 –> 02:08:22,461
You’ve seen what we become.

1513
02:08:28,504 –> 02:08:29,958
Nebula, listen to her.

1514
02:08:32,310 –> 02:08:33,583
You can change.

1515
02:08:39,761 –> 02:08:41,113
He won’t let me.

1516
02:08:42,886 –> 02:08:43,886
No!

1517
02:09:03,132 –> 02:09:05,132
Okay, Thor. Hit me.

1518
02:09:21,093 –> 02:09:22,601
Boss, wake up.

1519
02:10:13,683 –> 02:10:14,917
I knew it!

1520
02:11:37,721 –> 02:11:40,057
In all my years of conquest…

1521
02:11:41,323 –> 02:11:42,565
violence…

1522
02:11:44,276 –> 02:11:45,463
slaughter…

1523
02:11:47,362 –> 02:11:48,995
It was never personal.

1524
02:11:52,433 –> 02:11:54,159
But I’ll tell you now…

1525
02:11:56,600 –> 02:11:59,133
what I’m about to do
to your stubborn,

1526
02:11:59,944 –> 02:12:02,170
annoying little planet…

1527
02:12:04,412 –> 02:12:09,216
I’m gonna enjoy it.
Very, very much.

1528
02:13:13,633 –> 02:13:15,140
Cap, you hear me?

1529
02:13:20,629 –> 02:13:22,988
Cap, it’s Sam.
Can you hear me?

1530
02:13:27,226 –> 02:13:28,477
On your left.

1531
02:14:54,038 –> 02:14:55,405
Is that everyone?

1532
02:14:55,702 –> 02:14:57,233
What, you wanted more?

1533
02:15:24,336 –> 02:15:25,781
Avengers…

1534
02:15:31,255 –> 02:15:32,512
… assemble.

1535
02:16:29,268 –> 02:16:30,783
No, no. Give me that.

1536
02:16:30,821 –> 02:16:32,393
You have the little one.

1537
02:16:45,921 –> 02:16:46,921
Hey!

1538
02:16:47,835 –> 02:16:48,866
Holy cow.

1539
02:16:48,914 –> 02:16:52,132
You will not believe what’s been going on.
Do you remember when we were in space?

1540
02:16:52,157 –> 02:16:55,866
And I got all dusty? I must’ve passed
out, ’cause I woke up, and you were gone.

1541
02:16:55,891 –> 02:16:57,859
But Doctor Strange was there, right?
He was like,

1542
02:16:57,884 –> 02:16:59,761
“It’s been five years.
Come on, they need us!”

1543
02:16:59,786 –> 02:17:02,292
And then he started doing the yellow
sparkly thing that he does all the time…

1544
02:17:02,317 –> 02:17:04,027
What are you doing?

1545
02:17:08,637 –> 02:17:09,793
This is nice.

1546
02:17:31,962 –> 02:17:33,220
Gamora?

1547
02:17:42,229 –> 02:17:43,823
I thought I lost you.

1548
02:17:48,612 –> 02:17:51,346
Don’t… touch… me!

1549
02:17:54,501 –> 02:17:56,086
You missed the first time…

1550
02:17:56,657 –> 02:17:59,188
then you got them
both the second time.

1551
02:18:00,783 –> 02:18:03,055
This is the one? Seriously?

1552
02:18:03,124 –> 02:18:05,304
The choices were him, or a tree.

1553
02:18:15,954 –> 02:18:19,273
Cap, what do you want me to
do with this damn thing?

1554
02:18:21,243 –> 02:18:23,602
Get those stones as
far away as possible!

1555
02:18:23,618 –> 02:18:24,735
No!

1556
02:18:25,743 –> 02:18:28,041
We need to get them back
where they came from.

1557
02:18:28,066 –> 02:18:30,705
No way to get them back. Thanos
destroyed the quantum tunnel.

1558
02:18:30,768 –> 02:18:31,869
Hold on!

1559
02:18:33,150 –> 02:18:35,478
That wasn’t our
only time machine.

1560
02:18:41,419 –> 02:18:43,662
Anyone see an ugly
brown van up there?

1561
02:18:43,912 –> 02:18:44,692
Yes!

1562
02:18:44,739 –> 02:18:47,004
But you’re not gonna
like where it’s parked.

1563
02:18:47,029 –> 02:18:50,278
Scott, how long you need
to get that thing working?

1564
02:18:50,653 –> 02:18:51,853
Maybe ten minutes.

1565
02:18:51,857 –> 02:18:53,661
Get it started. We’ll
get the stones to you.

1566
02:18:53,686 –> 02:18:55,193
We’re on it, Cap.

1567
02:19:04,913 –> 02:19:05,913
Hey.

1568
02:19:06,233 –> 02:19:09,209
You said one out of 14
million, we win, yeah?

1569
02:19:10,255 –> 02:19:11,255
Tell me this is it.

1570
02:19:11,639 –> 02:19:14,904
If I tell you what
happens, it won’t happen.

1571
02:19:18,567 –> 02:19:20,129
You better be right.

1572
02:19:27,918 –> 02:19:29,385
It’s a mess back here.

1573
02:19:29,794 –> 02:19:32,208
It’s… it’s dead.

1574
02:19:32,395 –> 02:19:33,855
– What?
– It’s dead.

1575
02:19:34,137 –> 02:19:35,762
I have to hotwire it.

1576
02:19:38,434 –> 02:19:39,935
Where’s Nebula?

1577
02:19:40,583 –> 02:19:42,455
She’s not responding.

1578
02:19:42,531 –> 02:19:43,531
Sire!

1579
02:19:53,536 –> 02:19:54,660
Clint!

1580
02:19:56,897 –> 02:19:58,091
Give it to me.

1581
02:20:20,398 –> 02:20:23,922
You took everything from me.

1582
02:20:24,047 –> 02:20:26,195
I don’t even know who you are.

1583
02:20:26,586 –> 02:20:27,812
You will.

1584
02:20:50,361 –> 02:20:51,361
I got it!

1585
02:20:53,994 –> 02:20:55,657
Activate Instant Kill!

1586
02:21:19,052 –> 02:21:20,341
Rain fire!

1587
02:21:20,638 –> 02:21:22,887
But Sire, our troops!

1588
02:21:22,935 –> 02:21:24,192
Just do it!

1589
02:21:45,331 –> 02:21:46,948
Is anyone else seeing this?

1590
02:22:00,791 –> 02:22:01,869
I got this.

1591
02:22:02,072 –> 02:22:03,072
I got this!

1592
02:22:03,127 –> 02:22:04,439
Okay, I don’t got this.

1593
02:22:04,447 –> 02:22:07,814
– Help! Somebody, help!
– Hey, Queens. Heads up.

1594
02:22:17,573 –> 02:22:19,440
Hang on. I got you, kid.

1595
02:22:22,361 –> 02:22:23,479
Hey! Nice to meet—

1596
02:22:23,501 –> 02:22:24,580
Oh! My God!

1597
02:23:01,987 –> 02:23:03,409
What the hell is this?

1598
02:23:03,799 –> 02:23:05,188
Friday, what are they firing at?

1599
02:23:05,213 –> 02:23:07,674
Something just entered
the upper atmosphere.

1600
02:23:20,471 –> 02:23:22,034
Oh, yeah!

1601
02:23:42,485 –> 02:23:44,915
Danvers, we need an assist here.

1602
02:23:53,556 –> 02:23:55,923
Hi. I’m Peter Parker.

1603
02:23:56,738 –> 02:23:59,924
Hey, Peter Parker. Got
something for me?

1604
02:24:05,559 –> 02:24:08,871
I don’t know how you’re
gonna get through all that.

1605
02:24:09,520 –> 02:24:10,699
Don’t worry.

1606
02:24:11,676 –> 02:24:13,168
She’s got help.

1607
02:27:00,812 –> 02:27:04,139
I am… inevitable.

1608
02:27:24,540 –> 02:27:25,618
And I…

1609
02:27:27,783 –> 02:27:28,993
am…

1610
02:27:32,657 –> 02:27:33,954
… Iron Man.

1611
02:29:32,706 –> 02:29:34,049
Mr. Stark?

1612
02:29:34,924 –> 02:29:35,924
Hey…

1613
02:29:37,080 –> 02:29:40,065
Mr. Stark? Can you hear me?

1614
02:29:40,110 –> 02:29:41,453
It’s Peter.

1615
02:29:45,603 –> 02:29:47,063
We won.

1616
02:29:47,439 –> 02:29:48,439
Mr. Stark….

1617
02:29:50,462 –> 02:29:52,446
We won, Mr. Stark.

1618
02:29:53,984 –> 02:29:56,672
We won and you did it, sir.
You did it.

1619
02:29:58,273 –> 02:30:00,609
I’m sorry… Tony…

1620
02:30:14,182 –> 02:30:16,791
– Hey.
– Hey, Pep…

1621
02:30:21,428 –> 02:30:24,974
– Friday?
– Life functions critical.

1622
02:30:34,060 –> 02:30:35,146
Tony.

1623
02:30:36,458 –> 02:30:37,575
Look at me.

1624
02:30:40,099 –> 02:30:41,661
We’re gonna be okay.

1625
02:30:46,739 –> 02:30:48,529
You can rest now.

1626
02:32:33,844 –> 02:32:36,383
Everybody wants a
happy ending, right?

1627
02:32:37,039 –> 02:32:39,439
But it doesn’t always
roll that way.

1628
02:32:41,211 –> 02:32:42,570
Maybe this time.

1629
02:32:44,492 –> 02:32:47,085
I’m hoping if you
play this back,

1630
02:32:48,679 –> 02:32:50,421
it’s in celebration.

1631
02:32:51,296 –> 02:32:53,501
I hope families are reunited,

1632
02:32:53,572 –> 02:32:55,806
I hope we get it back,
and something like a

1633
02:32:55,831 –> 02:32:58,312
normal version of the
planet has been restored.

1634
02:32:59,142 –> 02:33:01,524
If there ever was such a thing.

1635
02:33:01,790 –> 02:33:03,267
God, what a world.

1636
02:33:03,533 –> 02:33:05,243
Universe, now.

1637
02:33:05,900 –> 02:33:08,017
If you told me ten years
ago that we weren’t alone,

1638
02:33:08,042 –> 02:33:09,540
let alone, you know,
to this extent,

1639
02:33:09,564 –> 02:33:13,165
I mean, I wouldn’t have been surprised.
But come on, you know?

1640
02:33:13,494 –> 02:33:17,994
That epic forces of darkness and
light that have come into play.

1641
02:33:18,525 –> 02:33:20,192
And, for better or worse,

1642
02:33:20,356 –> 02:33:24,106
that’s the reality Morgan’s gonna
have to find a way to grow up in.

1643
02:33:28,000 –> 02:33:30,382
So I found the time and I
recorded a little greeting…

1644
02:33:30,470 –> 02:33:33,492
In the case of an untimely death.
On my part.

1645
02:33:33,813 –> 02:33:37,329
Not that, death in any
time isn’t untimely.

1646
02:33:37,890 –> 02:33:40,278
This time travel thing that we’re
gonna try and pull off tomorrow,

1647
02:33:40,303 –> 02:33:42,529
it’s, it’s got me scratching
my head about this.

1648
02:33:46,969 –> 02:33:50,352
But then again, that’s the hero gig.
Part of the journey is the end.

1649
02:33:53,281 –> 02:33:57,437
Everything’s gonna work out
exactly the way it’s supposed to.

1650
02:34:00,730 –> 02:34:02,238
I love you 3,000.

1651
02:36:17,387 –> 02:36:19,504
You know, I wish
there was a way…

1652
02:36:19,598 –> 02:36:21,410
that I could let her know.

1653
02:36:23,394 –> 02:36:24,793
That we won.

1654
02:36:27,011 –> 02:36:28,253
We did it.

1655
02:36:32,269 –> 02:36:33,346
She knows.

1656
02:36:39,012 –> 02:36:40,291
They both do.

1657
02:36:49,958 –> 02:36:51,425
How you doing, Squirt?

1658
02:36:51,427 –> 02:36:53,513
– Good.
– You good?

1659
02:36:53,638 –> 02:36:56,372
– Okay. You hungry?
– Mm-hmm.

1660
02:36:56,919 –> 02:37:00,121
– What do you want?
– Cheeseburgers.

1661
02:37:04,813 –> 02:37:07,758
You know your Dad
liked cheeseburgers?

1662
02:37:11,313 –> 02:37:13,922
I’m gonna get you all the
cheeseburgers you want.

1663
02:37:13,938 –> 02:37:14,938
Okay.

1664
02:37:31,647 –> 02:37:35,382
So, when can we expect you back?

1665
02:37:37,695 –> 02:37:41,585
– About that…
– Thor. Your people need a king.

1666
02:37:41,700 –> 02:37:43,910
No, they already have one.

1667
02:37:45,731 –> 02:37:47,020
That’s funny.

1668
02:37:52,091 –> 02:37:53,551
You’re being serious?

1669
02:37:57,638 –> 02:37:59,920
It’s time for me to be
who I am rather than

1670
02:38:00,505 –> 02:38:02,762
who I’m supposed to be.

1671
02:38:04,193 –> 02:38:08,098
But you, you’re a leader.
That’s who you are.

1672
02:38:10,751 –> 02:38:13,032
You know I’d make a lot
of changes around here.

1673
02:38:13,057 –> 02:38:16,236
I’m counting on it.
Your Majesty.

1674
02:38:26,295 –> 02:38:27,631
What will you do?

1675
02:38:28,014 –> 02:38:29,232
I’m not sure.

1676
02:38:29,873 –> 02:38:32,326
For the first time in a
thousand years, I…

1677
02:38:32,498 –> 02:38:35,146
I have no path. I do
have a ride, though.

1678
02:38:35,240 –> 02:38:37,466
Move it or lose it, hairbag.

1679
02:38:41,419 –> 02:38:42,950
Well, here we are.

1680
02:38:43,420 –> 02:38:45,607
Tree! Good to see you.

1681
02:38:47,841 –> 02:38:48,841
Well…

1682
02:38:49,699 –> 02:38:52,529
The As-Guardians of the
Galaxy back together again.

1683
02:38:53,571 –> 02:38:55,076
Where to first?

1684
02:38:58,114 –> 02:39:01,348
Just so you know, this is my ship still.
I’m in charge.

1685
02:39:01,691 –> 02:39:04,246
I know. I know. Of
course, you are.

1686
02:39:04,512 –> 02:39:05,723
Of course.

1687
02:39:08,294 –> 02:39:11,309
See, you say of course, but
then you touch the map.

1688
02:39:11,334 –> 02:39:14,216
It makes you think that maybe you
didn’t realize I was in charge.

1689
02:39:14,318 –> 02:39:17,560
Quail, that’s your own
insecurities in there. Okay?

1690
02:39:17,576 –> 02:39:19,770
I’m merely trying to be of service.
An assistant.

1691
02:39:19,795 –> 02:39:22,110
– Quill.
– That’s what I said.

1692
02:39:22,135 –> 02:39:24,400
You should fight one another
for the honor of leadership.

1693
02:39:24,541 –> 02:39:25,970
Sounds fair.

1694
02:39:28,565 –> 02:39:30,252
– It’s not necessary.
– It’s not.

1695
02:39:30,268 –> 02:39:30,877
Okay?

1696
02:39:30,902 –> 02:39:33,542
I got some blasters unless
you guys wanna use knives.

1697
02:39:33,572 –> 02:39:36,064
Oh, yes. Please, use knives.

1698
02:39:36,947 –> 02:39:38,204
I am Groot.

1699
02:39:44,971 –> 02:39:45,971
Not necessary.

1700
02:39:46,018 –> 02:39:47,915
There shall be no
knifing one another.

1701
02:39:47,940 –> 02:39:50,549
Everybody knows who’s in charge.

1702
02:39:54,213 –> 02:39:55,346
It’s me.

1703
02:39:58,736 –> 02:40:01,635
Yes, you! Of course!

1704
02:40:02,002 –> 02:40:04,502
Of course. Of course.

1705
02:40:06,909 –> 02:40:07,994
Remember…

1706
02:40:09,375 –> 02:40:11,734
You have to return the stones at
the exact moment you got them.

1707
02:40:11,758 –> 02:40:15,422
Or you’re gonna open up a bunch
of nasty alternative realities.

1708
02:40:15,484 –> 02:40:17,585
Don’t worry, Bruce.
Clip all the branches.

1709
02:40:18,953 –> 02:40:20,437
You know, I tried.

1710
02:40:22,094 –> 02:40:25,812
When I had the gauntlet, the stones,
I really tried to bring her back.

1711
02:40:29,668 –> 02:40:32,910
– I miss them, man.
– Me, too.

1712
02:40:36,488 –> 02:40:39,457
You know, if you want,
I can come with you.

1713
02:40:41,740 –> 02:40:43,482
You’re a good man, Sam.

1714
02:40:43,605 –> 02:40:45,651
This one’s on me, though.

1715
02:40:49,566 –> 02:40:52,081
Don’t do anything stupid
’till I get back.

1716
02:40:53,516 –> 02:40:56,711
How can I? You’re taking
all the stupid with you.

1717
02:41:04,212 –> 02:41:05,742
Gonna miss you, Buddy.

1718
02:41:05,976 –> 02:41:07,836
It’s gonna be okay, Buck.

1719
02:41:15,098 –> 02:41:17,191
How long is this gonna take?

1720
02:41:17,316 –> 02:41:20,112
For him? As long as he
needs, For us, five seconds.

1721
02:41:25,212 –> 02:41:26,462
Ready, Cap?

1722
02:41:26,759 –> 02:41:29,352
Alright. We’ll meet
you back here, okay?

1723
02:41:29,517 –> 02:41:30,766
You bet.

1724
02:41:31,829 –> 02:41:36,712
Going quantum. Three..
two.. one…

1725
02:41:38,454 –> 02:41:45,430
And returning in, five,
four, three, two, one…

1726
02:41:52,786 –> 02:41:54,036
Where is he?

1727
02:41:54,083 –> 02:41:57,379
I don’t know. He blew right by his
time stamp. He should be here.

1728
02:42:02,978 –> 02:42:04,342
– Well, get him back.
– I’m trying.

1729
02:42:04,367 –> 02:42:06,851
– Get him the hell back.
– I said, I’m trying!

1730
02:42:06,921 –> 02:42:08,007
Sam.

1731
02:42:31,197 –> 02:42:32,374
Go ahead.

1732
02:42:50,809 –> 02:42:51,809
Cap?

1733
02:42:53,731 –> 02:42:55,168
Hi, Sam.

1734
02:42:58,624 –> 02:43:01,569
So did something go wrong,
or did something go right?

1735
02:43:03,616 –> 02:43:07,241
Well, after I put the
stones back, I thought…

1736
02:43:08,741 –> 02:43:12,678
Maybe I’ll try some
of that life Tony was…

1737
02:43:13,374 –> 02:43:15,233
telling me to get.

1738
02:43:17,351 –> 02:43:19,522
How did that work out for you?

1739
02:43:21,905 –> 02:43:23,295
It was beautiful.

1740
02:43:24,818 –> 02:43:27,333
I’m happy for you. Truly.

1741
02:43:28,296 –> 02:43:29,420
Thank you.

1742
02:43:30,960 –> 02:43:33,092
Only thing bumming me
out is the fact I have

1743
02:43:33,117 –> 02:43:35,600
to live in a world
without Captain America.

1744
02:43:36,538 –> 02:43:37,538
Oh…

1745
02:43:39,741 –> 02:43:41,053
That reminds me…

1746
02:43:50,922 –> 02:43:52,117
Try it on.

1747
02:44:17,613 –> 02:44:19,003
How’s it feel?

1748
02:44:21,480 –> 02:44:23,479
Like it’s someone else’s.

1749
02:44:26,409 –> 02:44:27,574
It isn’t.

1750
02:44:40,912 –> 02:44:42,122
Thank you.

1751
02:44:44,285 –> 02:44:45,730
I’ll do my best.

1752
02:44:51,042 –> 02:44:52,637
That’s why it’s yours.

1753
02:44:54,684 –> 02:44:56,551
You wanna tell me about her?

1754
02:45:02,469 –> 02:45:03,469
No.

1755
02:45:04,468 –> 02:45:06,195
No, I don’t think I will.

1756
02:46:10,421 –> 02:46:14,036
subbed by: Fuj69Film(iamdepressed69)
Jeej FujjuF

 

–END–

6 thoughts on “复仇者联盟(avengers)4英文原版字幕

  1. I’m really impressed together with your writing skills as smartly as with the layout in your weblog.
    Is that this a paid subject matter or did you customize it yourself?
    Either way keep up the excellent quality writing, it’s rare to peer a nice blog like this one
    today..

  2. of course like your web-site but you need to take a look at the spelling on quite a few
    of your posts. Many of them are rife with spelling issues and I
    to find it very bothersome to inform the reality however I will certainly come back again.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

答案 : *
9 + 2 =


返回顶部