关于文学

复仇者联盟(avengers)4英文原版字幕

1501
02:06:54,327 –> 02:06:55,936
See you on the other side, man.

1502
02:06:57,562 –> 02:06:59,795
Hang on! I’m coming!

1503
02:07:45,712 –> 02:07:47,197
Oh, hey…

1504
02:07:47,252 –> 02:07:48,955
I know you.

1505
02:07:52,189 –> 02:07:55,423
Father. I have the stones.

1506
02:07:55,502 –> 02:07:56,502
What?!

1507
02:07:57,728 –> 02:07:58,837
Stop.

1508
02:08:03,789 –> 02:08:05,609
You’re betraying us?

1509
02:08:11,313 –> 02:08:13,180
You don’t have to do this.

1510
02:08:15,446 –> 02:08:18,367
I am… this.

1511
02:08:18,399 –> 02:08:20,250
No, you’re not.

1512
02:08:20,414 –> 02:08:22,461
You’ve seen what we become.

1513
02:08:28,504 –> 02:08:29,958
Nebula, listen to her.

1514
02:08:32,310 –> 02:08:33,583
You can change.

1515
02:08:39,761 –> 02:08:41,113
He won’t let me.

1516
02:08:42,886 –> 02:08:43,886
No!

1517
02:09:03,132 –> 02:09:05,132
Okay, Thor. Hit me.

1518
02:09:21,093 –> 02:09:22,601
Boss, wake up.

1519
02:10:13,683 –> 02:10:14,917
I knew it!

1520
02:11:37,721 –> 02:11:40,057
In all my years of conquest…

1521
02:11:41,323 –> 02:11:42,565
violence…

1522
02:11:44,276 –> 02:11:45,463
slaughter…

1523
02:11:47,362 –> 02:11:48,995
It was never personal.

1524
02:11:52,433 –> 02:11:54,159
But I’ll tell you now…

1525
02:11:56,600 –> 02:11:59,133
what I’m about to do
to your stubborn,

1526
02:11:59,944 –> 02:12:02,170
annoying little planet…

1527
02:12:04,412 –> 02:12:09,216
I’m gonna enjoy it.
Very, very much.

1528
02:13:13,633 –> 02:13:15,140
Cap, you hear me?

1529
02:13:20,629 –> 02:13:22,988
Cap, it’s Sam.
Can you hear me?

1530
02:13:27,226 –> 02:13:28,477
On your left.

1531
02:14:54,038 –> 02:14:55,405
Is that everyone?

1532
02:14:55,702 –> 02:14:57,233
What, you wanted more?

1533
02:15:24,336 –> 02:15:25,781
Avengers…

1534
02:15:31,255 –> 02:15:32,512
… assemble.

1535
02:16:29,268 –> 02:16:30,783
No, no. Give me that.

1536
02:16:30,821 –> 02:16:32,393
You have the little one.

1537
02:16:45,921 –> 02:16:46,921
Hey!

1538
02:16:47,835 –> 02:16:48,866
Holy cow.

1539
02:16:48,914 –> 02:16:52,132
You will not believe what’s been going on.
Do you remember when we were in space?

1540
02:16:52,157 –> 02:16:55,866
And I got all dusty? I must’ve passed
out, ’cause I woke up, and you were gone.

1541
02:16:55,891 –> 02:16:57,859
But Doctor Strange was there, right?
He was like,

1542
02:16:57,884 –> 02:16:59,761
“It’s been five years.
Come on, they need us!”

1543
02:16:59,786 –> 02:17:02,292
And then he started doing the yellow
sparkly thing that he does all the time…

1544
02:17:02,317 –> 02:17:04,027
What are you doing?

1545
02:17:08,637 –> 02:17:09,793
This is nice.

1546
02:17:31,962 –> 02:17:33,220
Gamora?

1547
02:17:42,229 –> 02:17:43,823
I thought I lost you.

1548
02:17:48,612 –> 02:17:51,346
Don’t… touch… me!

1549
02:17:54,501 –> 02:17:56,086
You missed the first time…

1550
02:17:56,657 –> 02:17:59,188
then you got them
both the second time.

1551
02:18:00,783 –> 02:18:03,055
This is the one? Seriously?

1552
02:18:03,124 –> 02:18:05,304
The choices were him, or a tree.

1553
02:18:15,954 –> 02:18:19,273
Cap, what do you want me to
do with this damn thing?

1554
02:18:21,243 –> 02:18:23,602
Get those stones as
far away as possible!

1555
02:18:23,618 –> 02:18:24,735
No!

1556
02:18:25,743 –> 02:18:28,041
We need to get them back
where they came from.

1557
02:18:28,066 –> 02:18:30,705
No way to get them back. Thanos
destroyed the quantum tunnel.

1558
02:18:30,768 –> 02:18:31,869
Hold on!

1559
02:18:33,150 –> 02:18:35,478
That wasn’t our
only time machine.

1560
02:18:41,419 –> 02:18:43,662
Anyone see an ugly
brown van up there?

1561
02:18:43,912 –> 02:18:44,692
Yes!

1562
02:18:44,739 –> 02:18:47,004
But you’re not gonna
like where it’s parked.

1563
02:18:47,029 –> 02:18:50,278
Scott, how long you need
to get that thing working?

1564
02:18:50,653 –> 02:18:51,853
Maybe ten minutes.

1565
02:18:51,857 –> 02:18:53,661
Get it started. We’ll
get the stones to you.

1566
02:18:53,686 –> 02:18:55,193
We’re on it, Cap.

1567
02:19:04,913 –> 02:19:05,913
Hey.

1568
02:19:06,233 –> 02:19:09,209
You said one out of 14
million, we win, yeah?

1569
02:19:10,255 –> 02:19:11,255
Tell me this is it.

1570
02:19:11,639 –> 02:19:14,904
If I tell you what
happens, it won’t happen.

1571
02:19:18,567 –> 02:19:20,129
You better be right.

1572
02:19:27,918 –> 02:19:29,385
It’s a mess back here.

1573
02:19:29,794 –> 02:19:32,208
It’s… it’s dead.

1574
02:19:32,395 –> 02:19:33,855
– What?
– It’s dead.

1575
02:19:34,137 –> 02:19:35,762
I have to hotwire it.

1576
02:19:38,434 –> 02:19:39,935
Where’s Nebula?

1577
02:19:40,583 –> 02:19:42,455
She’s not responding.

1578
02:19:42,531 –> 02:19:43,531
Sire!

1579
02:19:53,536 –> 02:19:54,660
Clint!

1580
02:19:56,897 –> 02:19:58,091
Give it to me.

1581
02:20:20,398 –> 02:20:23,922
You took everything from me.

1582
02:20:24,047 –> 02:20:26,195
I don’t even know who you are.

1583
02:20:26,586 –> 02:20:27,812
You will.

1584
02:20:50,361 –> 02:20:51,361
I got it!

1585
02:20:53,994 –> 02:20:55,657
Activate Instant Kill!

1586
02:21:19,052 –> 02:21:20,341
Rain fire!

1587
02:21:20,638 –> 02:21:22,887
But Sire, our troops!

1588
02:21:22,935 –> 02:21:24,192
Just do it!

1589
02:21:45,331 –> 02:21:46,948
Is anyone else seeing this?

1590
02:22:00,791 –> 02:22:01,869
I got this.

1591
02:22:02,072 –> 02:22:03,072
I got this!

1592
02:22:03,127 –> 02:22:04,439
Okay, I don’t got this.

1593
02:22:04,447 –> 02:22:07,814
– Help! Somebody, help!
– Hey, Queens. Heads up.

1594
02:22:17,573 –> 02:22:19,440
Hang on. I got you, kid.

1595
02:22:22,361 –> 02:22:23,479
Hey! Nice to meet—

1596
02:22:23,501 –> 02:22:24,580
Oh! My God!

1597
02:23:01,987 –> 02:23:03,409
What the hell is this?

1598
02:23:03,799 –> 02:23:05,188
Friday, what are they firing at?

1599
02:23:05,213 –> 02:23:07,674
Something just entered
the upper atmosphere.

1600
02:23:20,471 –> 02:23:22,034
Oh, yeah!

1601
02:23:42,485 –> 02:23:44,915
Danvers, we need an assist here.

1602
02:23:53,556 –> 02:23:55,923
Hi. I’m Peter Parker.

1603
02:23:56,738 –> 02:23:59,924
Hey, Peter Parker. Got
something for me?

1604
02:24:05,559 –> 02:24:08,871
I don’t know how you’re
gonna get through all that.

1605
02:24:09,520 –> 02:24:10,699
Don’t worry.

1606
02:24:11,676 –> 02:24:13,168
She’s got help.

1607
02:27:00,812 –> 02:27:04,139
I am… inevitable.

1608
02:27:24,540 –> 02:27:25,618
And I…

1609
02:27:27,783 –> 02:27:28,993
am…

1610
02:27:32,657 –> 02:27:33,954
… Iron Man.

1611
02:29:32,706 –> 02:29:34,049
Mr. Stark?

1612
02:29:34,924 –> 02:29:35,924
Hey…

1613
02:29:37,080 –> 02:29:40,065
Mr. Stark? Can you hear me?

1614
02:29:40,110 –> 02:29:41,453
It’s Peter.

1615
02:29:45,603 –> 02:29:47,063
We won.

1616
02:29:47,439 –> 02:29:48,439
Mr. Stark….

1617
02:29:50,462 –> 02:29:52,446
We won, Mr. Stark.

1618
02:29:53,984 –> 02:29:56,672
We won and you did it, sir.
You did it.

1619
02:29:58,273 –> 02:30:00,609
I’m sorry… Tony…

1620
02:30:14,182 –> 02:30:16,791
– Hey.
– Hey, Pep…

1621
02:30:21,428 –> 02:30:24,974
– Friday?
– Life functions critical.

1622
02:30:34,060 –> 02:30:35,146
Tony.

1623
02:30:36,458 –> 02:30:37,575
Look at me.

1624
02:30:40,099 –> 02:30:41,661
We’re gonna be okay.

1625
02:30:46,739 –> 02:30:48,529
You can rest now.

1626
02:32:33,844 –> 02:32:36,383
Everybody wants a
happy ending, right?

1627
02:32:37,039 –> 02:32:39,439
But it doesn’t always
roll that way.

1628
02:32:41,211 –> 02:32:42,570
Maybe this time.

1629
02:32:44,492 –> 02:32:47,085
I’m hoping if you
play this back,

1630
02:32:48,679 –> 02:32:50,421
it’s in celebration.

1631
02:32:51,296 –> 02:32:53,501
I hope families are reunited,

1632
02:32:53,572 –> 02:32:55,806
I hope we get it back,
and something like a

1633
02:32:55,831 –> 02:32:58,312
normal version of the
planet has been restored.

1634
02:32:59,142 –> 02:33:01,524
If there ever was such a thing.

1635
02:33:01,790 –> 02:33:03,267
God, what a world.

1636
02:33:03,533 –> 02:33:05,243
Universe, now.

1637
02:33:05,900 –> 02:33:08,017
If you told me ten years
ago that we weren’t alone,

1638
02:33:08,042 –> 02:33:09,540
let alone, you know,
to this extent,

1639
02:33:09,564 –> 02:33:13,165
I mean, I wouldn’t have been surprised.
But come on, you know?

1640
02:33:13,494 –> 02:33:17,994
That epic forces of darkness and
light that have come into play.

1641
02:33:18,525 –> 02:33:20,192
And, for better or worse,

1642
02:33:20,356 –> 02:33:24,106
that’s the reality Morgan’s gonna
have to find a way to grow up in.

1643
02:33:28,000 –> 02:33:30,382
So I found the time and I
recorded a little greeting…

1644
02:33:30,470 –> 02:33:33,492
In the case of an untimely death.
On my part.

1645
02:33:33,813 –> 02:33:37,329
Not that, death in any
time isn’t untimely.

1646
02:33:37,890 –> 02:33:40,278
This time travel thing that we’re
gonna try and pull off tomorrow,

1647
02:33:40,303 –> 02:33:42,529
it’s, it’s got me scratching
my head about this.

1648
02:33:46,969 –> 02:33:50,352
But then again, that’s the hero gig.
Part of the journey is the end.

1649
02:33:53,281 –> 02:33:57,437
Everything’s gonna work out
exactly the way it’s supposed to.

1650
02:34:00,730 –> 02:34:02,238
I love you 3,000.

1651
02:36:17,387 –> 02:36:19,504
You know, I wish
there was a way…

1652
02:36:19,598 –> 02:36:21,410
that I could let her know.

1653
02:36:23,394 –> 02:36:24,793
That we won.

1654
02:36:27,011 –> 02:36:28,253
We did it.

1655
02:36:32,269 –> 02:36:33,346
She knows.

1656
02:36:39,012 –> 02:36:40,291
They both do.

1657
02:36:49,958 –> 02:36:51,425
How you doing, Squirt?

1658
02:36:51,427 –> 02:36:53,513
– Good.
– You good?

1659
02:36:53,638 –> 02:36:56,372
– Okay. You hungry?
– Mm-hmm.

1660
02:36:56,919 –> 02:37:00,121
– What do you want?
– Cheeseburgers.

1661
02:37:04,813 –> 02:37:07,758
You know your Dad
liked cheeseburgers?

1662
02:37:11,313 –> 02:37:13,922
I’m gonna get you all the
cheeseburgers you want.

1663
02:37:13,938 –> 02:37:14,938
Okay.

1664
02:37:31,647 –> 02:37:35,382
So, when can we expect you back?

1665
02:37:37,695 –> 02:37:41,585
– About that…
– Thor. Your people need a king.

1666
02:37:41,700 –> 02:37:43,910
No, they already have one.

1667
02:37:45,731 –> 02:37:47,020
That’s funny.

1668
02:37:52,091 –> 02:37:53,551
You’re being serious?

1669
02:37:57,638 –> 02:37:59,920
It’s time for me to be
who I am rather than

1670
02:38:00,505 –> 02:38:02,762
who I’m supposed to be.

1671
02:38:04,193 –> 02:38:08,098
But you, you’re a leader.
That’s who you are.

1672
02:38:10,751 –> 02:38:13,032
You know I’d make a lot
of changes around here.

1673
02:38:13,057 –> 02:38:16,236
I’m counting on it.
Your Majesty.

1674
02:38:26,295 –> 02:38:27,631
What will you do?

1675
02:38:28,014 –> 02:38:29,232
I’m not sure.

1676
02:38:29,873 –> 02:38:32,326
For the first time in a
thousand years, I…

1677
02:38:32,498 –> 02:38:35,146
I have no path. I do
have a ride, though.

1678
02:38:35,240 –> 02:38:37,466
Move it or lose it, hairbag.

1679
02:38:41,419 –> 02:38:42,950
Well, here we are.

1680
02:38:43,420 –> 02:38:45,607
Tree! Good to see you.

1681
02:38:47,841 –> 02:38:48,841
Well…

1682
02:38:49,699 –> 02:38:52,529
The As-Guardians of the
Galaxy back together again.

1683
02:38:53,571 –> 02:38:55,076
Where to first?

1684
02:38:58,114 –> 02:39:01,348
Just so you know, this is my ship still.
I’m in charge.

1685
02:39:01,691 –> 02:39:04,246
I know. I know. Of
course, you are.

1686
02:39:04,512 –> 02:39:05,723
Of course.

1687
02:39:08,294 –> 02:39:11,309
See, you say of course, but
then you touch the map.

1688
02:39:11,334 –> 02:39:14,216
It makes you think that maybe you
didn’t realize I was in charge.

1689
02:39:14,318 –> 02:39:17,560
Quail, that’s your own
insecurities in there. Okay?

1690
02:39:17,576 –> 02:39:19,770
I’m merely trying to be of service.
An assistant.

1691
02:39:19,795 –> 02:39:22,110
– Quill.
– That’s what I said.

1692
02:39:22,135 –> 02:39:24,400
You should fight one another
for the honor of leadership.

1693
02:39:24,541 –> 02:39:25,970
Sounds fair.

1694
02:39:28,565 –> 02:39:30,252
– It’s not necessary.
– It’s not.

1695
02:39:30,268 –> 02:39:30,877
Okay?

1696
02:39:30,902 –> 02:39:33,542
I got some blasters unless
you guys wanna use knives.

1697
02:39:33,572 –> 02:39:36,064
Oh, yes. Please, use knives.

1698
02:39:36,947 –> 02:39:38,204
I am Groot.

1699
02:39:44,971 –> 02:39:45,971
Not necessary.

1700
02:39:46,018 –> 02:39:47,915
There shall be no
knifing one another.

1701
02:39:47,940 –> 02:39:50,549
Everybody knows who’s in charge.

1702
02:39:54,213 –> 02:39:55,346
It’s me.

1703
02:39:58,736 –> 02:40:01,635
Yes, you! Of course!

1704
02:40:02,002 –> 02:40:04,502
Of course. Of course.

1705
02:40:06,909 –> 02:40:07,994
Remember…

1706
02:40:09,375 –> 02:40:11,734
You have to return the stones at
the exact moment you got them.

1707
02:40:11,758 –> 02:40:15,422
Or you’re gonna open up a bunch
of nasty alternative realities.

1708
02:40:15,484 –> 02:40:17,585
Don’t worry, Bruce.
Clip all the branches.

1709
02:40:18,953 –> 02:40:20,437
You know, I tried.

1710
02:40:22,094 –> 02:40:25,812
When I had the gauntlet, the stones,
I really tried to bring her back.

1711
02:40:29,668 –> 02:40:32,910
– I miss them, man.
– Me, too.

1712
02:40:36,488 –> 02:40:39,457
You know, if you want,
I can come with you.

1713
02:40:41,740 –> 02:40:43,482
You’re a good man, Sam.

1714
02:40:43,605 –> 02:40:45,651
This one’s on me, though.

1715
02:40:49,566 –> 02:40:52,081
Don’t do anything stupid
’till I get back.

1716
02:40:53,516 –> 02:40:56,711
How can I? You’re taking
all the stupid with you.

1717
02:41:04,212 –> 02:41:05,742
Gonna miss you, Buddy.

1718
02:41:05,976 –> 02:41:07,836
It’s gonna be okay, Buck.

1719
02:41:15,098 –> 02:41:17,191
How long is this gonna take?

1720
02:41:17,316 –> 02:41:20,112
For him? As long as he
needs, For us, five seconds.

1721
02:41:25,212 –> 02:41:26,462
Ready, Cap?

1722
02:41:26,759 –> 02:41:29,352
Alright. We’ll meet
you back here, okay?

1723
02:41:29,517 –> 02:41:30,766
You bet.

1724
02:41:31,829 –> 02:41:36,712
Going quantum. Three..
two.. one…

1725
02:41:38,454 –> 02:41:45,430
And returning in, five,
four, three, two, one…

1726
02:41:52,786 –> 02:41:54,036
Where is he?

1727
02:41:54,083 –> 02:41:57,379
I don’t know. He blew right by his
time stamp. He should be here.

1728
02:42:02,978 –> 02:42:04,342
– Well, get him back.
– I’m trying.

1729
02:42:04,367 –> 02:42:06,851
– Get him the hell back.
– I said, I’m trying!

1730
02:42:06,921 –> 02:42:08,007
Sam.

1731
02:42:31,197 –> 02:42:32,374
Go ahead.

1732
02:42:50,809 –> 02:42:51,809
Cap?

1733
02:42:53,731 –> 02:42:55,168
Hi, Sam.

1734
02:42:58,624 –> 02:43:01,569
So did something go wrong,
or did something go right?

1735
02:43:03,616 –> 02:43:07,241
Well, after I put the
stones back, I thought…

1736
02:43:08,741 –> 02:43:12,678
Maybe I’ll try some
of that life Tony was…

1737
02:43:13,374 –> 02:43:15,233
telling me to get.

1738
02:43:17,351 –> 02:43:19,522
How did that work out for you?

1739
02:43:21,905 –> 02:43:23,295
It was beautiful.

1740
02:43:24,818 –> 02:43:27,333
I’m happy for you. Truly.

1741
02:43:28,296 –> 02:43:29,420
Thank you.

1742
02:43:30,960 –> 02:43:33,092
Only thing bumming me
out is the fact I have

1743
02:43:33,117 –> 02:43:35,600
to live in a world
without Captain America.

1744
02:43:36,538 –> 02:43:37,538
Oh…

1745
02:43:39,741 –> 02:43:41,053
That reminds me…

1746
02:43:50,922 –> 02:43:52,117
Try it on.

1747
02:44:17,613 –> 02:44:19,003
How’s it feel?

1748
02:44:21,480 –> 02:44:23,479
Like it’s someone else’s.

1749
02:44:26,409 –> 02:44:27,574
It isn’t.

1750
02:44:40,912 –> 02:44:42,122
Thank you.

1751
02:44:44,285 –> 02:44:45,730
I’ll do my best.

1752
02:44:51,042 –> 02:44:52,637
That’s why it’s yours.

1753
02:44:54,684 –> 02:44:56,551
You wanna tell me about her?

1754
02:45:02,469 –> 02:45:03,469
No.

1755
02:45:04,468 –> 02:45:06,195
No, I don’t think I will.

1756
02:46:10,421 –> 02:46:14,036
subbed by: Fuj69Film(iamdepressed69)
Jeej FujjuF

 

–END–

10 thoughts on “复仇者联盟(avengers)4英文原版字幕

  1. In website content writing, composing movie reviews can be fun. We all love to
    watch films and in some cases we wish to know what other’s viewpoints have to do with a particular
    movie prior to deciding whether to see the film or not. For that reason post discussing a
    film you enjoyed will help others to make a decision. Let’s go
    over some suggestions to write a great movie review.

    Everyone have diverse opinions about a movie. Post writing
    an evaluation provides you a method to express your viewpoint
    and likewise helps others to understand about the exact same.

  2. I’m really impressed together with your writing skills as smartly as with the layout in your weblog.
    Is that this a paid subject matter or did you customize it yourself?
    Either way keep up the excellent quality writing, it’s rare to peer a nice blog like this one
    today..

  3. of course like your web-site but you need to take a look at the spelling on quite a few
    of your posts. Many of them are rife with spelling issues and I
    to find it very bothersome to inform the reality however I will certainly come back again.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

答案 : *
8 + 27 =


返回顶部